|
Atingas la nubojn fidelo de vi; |
|
Til Himlene rækker din Miskundhed, Gud!
Som Himlenes Favn er din Kjærlighed, Gud!
Hvor dyrebar er dog din Miskundhed, Gud!
Du qvæger i Ørken den tørstende Sjæl —
|
Atingas la nubojn fidelo de vi kaj al la ĉiel' via graco, jen justa gard' via mano, ho Di' por hom' en kaban' aŭ palaco.
Ĉiela profund' via amo, ho Di' ,
Trezoro al ni via graco, ho Di',
Viviĝas en vi malsatulo sur mont' ,
|
| Notoj | |
|---|---|
|
(Laŭ: Davids 36te Psalme, 6-10)
Bernhard Severin Ingemann 1789-1862
Pli milda kaj pia ol lia samtempulo Grundtvig - ofte kvazaŭ infana laŭstile - sed cetere neniel naiva - estis lia amiko B. S. Ingemann, kiu per siaj historiaj romanoj, himnoj kaj kantoj (precipe maten- kaj vesperkantoj) celis revivigon de l' popolo. Li fakte atingis la celon, antaŭ ol faris Grundtvig, ĉar lia skribmaniero tre plaĉis al la samtempo.
|
Biografio kun informoj pri la kantoj, rete - klaku ĉi-tie: "B. S. Ingemann".
Esp-poemo el: Monataj Informoj/Silkeborg Esperantoforening N-ro 1, 6-a jarkolekto, januaro 1949. |