Kai Hoffmann:
|
| Tradukis: Kr. Langgaard.
La dana kant', juna blondulino,
Jutlando - forto! Selando - ĉarmo!
Do kantu el via kor', Danlando!
| Tradukis: Chr. Graversen.
La dana kant' estas junulino
Selanda ĉarm' kun jutlandpotenco
Do kantu, danoj, la kor' jubilu
|
| Kai Hoffmann.
Den danske sang er en ung blond pige
Al Sjællands ynde og Jyllands vælde,
Så syng da, Danmark, lad hjertet tale,
|
Traduko de Kr.Langgaard, el: Esperanto-Poemoj" eldonita de SEFO, 1937... kaj de Chr.Graversen el: "Kantante antaŭen", 1941. Biografio dana, rete - klaku ĉi-tie: "Kai Hoffmann (1874-1949)". |