Alice Tegnér: Jeg en gård mig bygge vil - Bieneton faros mi ... Tradukis: Gudrun R. Jensen(esperanto) - gaard.htm

Alice Tegnér:
Jeg en gård mig bygge vil

Bieneton faros mi ...
Tradukis: Gudrun R. Jensen

Jeg en gård mig bygge vil!
Der skal være have til,
store marker, grønne enge
og med lam et lille vænge;
heste, grise, køer og får
hører til min bondegård.

Der er hestestald og lo,
på mit tag skal storken bo;
gæs og ænder, høns og duer
vil jeg ha' - og mange stuer;
huset hvidt og tæk't med strå,
dør og vindu'r malet blå.

Op af brøndens klare vand
trækker jeg min lille spand,
vander koen, vander hesten,
medens sol går ned i vesten,
følger koen i sin bås,
lukker port og dør i lås.

Bieneton faros mi
kun ĝardeno apud ĝi
kun herbejoj kaj kun greno
sur la vasta kamptereno.
porkoj,- ŝafoj, bovinar' -
da ĉevaloj unu par'.

Granda stal'; sur la grenej'
cikoni' ŝatata plej,
ĉiuspeca kort­birdaro,
ĉambroj belaj sen komparo,
pajltegmento, blanka mur',
blua pordo kun serur'.

Per sitelo el la put'
­ klaran akvon por la brut'
ĉerpas mi, kaj la ĉevalon
kaj bovinon en la stalon
je vespero tiras mi -
jen kampara idili'!

Notoj

Alice Charlotta Tegnér (12.3.1864 - 26.5.1943)
sveda muzikisto kaj instruisto.
El: Monataj Informoj/Silkeborg Esperantoforening,
N-ro 3, aprilo 1950.