Heredo Dana
|
| Carl Michael Bellman Gubben Noah - Patro Noa Tradukis: Kruckenberg - Gerdman. |
|---|
|
Patro Noa, patro Noa estis bona vir'. El arke' irante, forte soifante, multan vinon, multan vinon plantis li laŭ dir'.
Noa remis, Noa remis per arkea bark',
Li komprenis, li komprenis, ke soifas ni
Panjo Noa, panjo Noa, bona sinjorin',
|
Ŝi neniam, ŝi neniam diris: "Nu karul', lasu tuj la tason!" Ne, ŝi unu glason post alia, post alia donis al l' agul'.
Proprajn harojn, proprajn harojn Noa havis ja,
Tiam gaje, tiam gaje estis sur la ter'.
Ne pro tostoj, ne pro tostoj oni ĝenis sin.
|
Carl Michael Bellman 1740 - 1795. |