Heredo Dana
Poezio

 
Johannes V. Jensen
Honorigoj.
Tradukis Gerda Thorstain.
Honorigoj
eluzitaj domoj,
rompitaj ansoj
kaj vivŝago,
honesto
fluemaj okuloj

kaj sperto -
je kies favoro?
Juko en haŭto,
esperoj vanaj,
mizeraj imagoj,
sed la koro sufiĉe granda,
ambicio
kaj malpureco,
foje pedikoj,
laste tamen obeemo
-- akompanas maljunecon.
Nedankemo,
ĉarmaj vangoj
kaj sadismo,
gapaj okuloj
sen percepto pri iu kaj io,
ĈIUJ trezoroj,
valoraj al aliaj,
sentemaj fingroj
tenante fiaĵojn,
raŭkaj voĉoj.
kaj noktmaltrankvilo,
tim' ekzamena
kaj aknoj amase,
tabako,
seksardo,
akompanas junecon.

 

Johannes V. Jensen (1873-1950) rompis medicinan studadon por igi raportisto kaj verkisto. Li transkrozis la tutan Globon kaj tre diligente verkis en ege bildriĉa lingvo. Lia multvoluma ĉefverko, "La longa vojaĝo", priskribas la evoluon de la t. n. norda raso. Liaj poemoj estas rimarkindaj pro tre densa formo kaj plene saturita enhavo. Nobel-premiito 1944."

Vidu aliaj verkoj de Johs. V.Jensen, klaku:
"Ridetas dolĉe la dana bord'."
"Dediĉo."
"Oktobra nokto."
Nimfo.


Biografio, rete - klaku ĉi-tie:
Johs. V. Jensen.