Aŭtoro:
|
Dana nomo:
|
Esperanto-Nomo:
|
* * *
|
I Danmark |
En Danlando |
* * *
|
* * * |
Do, adiaŭ mia dolĉa pupo. |
* * *
|
* * * |
Maja Marŝo |
A. C. Meyer
|
Flyv højt, vor Sang! |
Flugu alten, nia kanto! |
Adam Oehlenschläger
|
Nu er da Vaaren kommen. Der er et yndigt land Guldhornene. |
Jam venis la printempo. Dana nacia himno. La oraj kornoj. |
Adam Oehlenschläger
|
Hvor blev I røde roser dog....
|
Kie perdiĝis rozpurpur...
|
Adolph v.d.Recke
|
1.Den sømand, han må lide 2.Natten breder sine vinger. |
1.La vivo de l'maristo. 2.Sur la vaporŝipo. |
Alban Berg --C.H.F. Güntelberg.
|
Drikkevise fra operaen Lulu |
Drinkula kanto el opero Lulu. |
Aleksander Kielland
|
Fader - Glæde. |
Patra Ĝojo. (No) |
Ambrosius Stub
|
Den kiedsom Vinter gik sin Gang. |
La teda vintro ĉesis nun. |
Anette Tranæs
|
Aftentræthed. |
Vespera Laceco. |
Anna Jacobsdatter --Borreby
|
Mit hjerte sig fryder. |
La koro ĝojegas. |
Axel Andreasen
|
I den lille Have i Pileallé. |
En ĝardeneto ĉe Pileallé. |
Axel Juel
|
Der er ingenting, der maner. |
La flago. |
Axel Juel
|
Horats... |
Persvado al Kloë! |
Axel Kjerulf
|
Det var på Frederiksberg. |
Jen en Frederiksberg. |
Bellmann, C. M.
|
Gubben Noah. |
Patro Noa. |
Benny Andersen
|
Verden uden for syltetøjs... Betragtning Godhed.
Til efteråret.
Svantes lykkelige dag. Svantes lykkelige dag |
Oni iom idiotas Konsidero. Boneco.
Al la aŭtuno.
Feliĉa tago de Svante Feliĉa tago de Svante<> |
Bernhard Severin --Ingemann
|
1.Dejlig er Jorden 2.Til himlene rækker... 3.Den store Mester... 4.Lysets Engel gaaer... 5.Palme Søndag 6.Morgenstund har Guld ... 7.Julen har bragt... 8.Glade Jul 9.Glæd dig, Sion... 10.Jesus, sejersvinder 11.I Sne står Urt og Busk 12.Bleg Morgenstjernen... 13.Dagen gaar med... 14.Fred hviler over... 15.Holgers Sang... 16.I østen stiger... 17.Nu vågner alle Guds... 18.Der står et slot i... 19.Den skønne jordens... 20.Den store stille Nat... 21.Lyksalig, lyksalig... 22.Bliv hos os, når... 23.I fjerne kirketårne... 24.Storken sidde på,... 25.Nu titte til hinanden... 26.Til vor lille gerning ud 27.Gud ske tak og lov! 28.Nu ringer alle klokker... 29.Hemmeligshedsfulde... 30.I alle de riger og lande 31.- - - 32.- - - 33.Sangens Fugl
|
1.Ĉarma la tero - 2.Ĉielen atingas... 3.La granda Majstro venas 4.Tra pordegoj de l'ĉiel' 5.Palma dimanĉo 6.Brilas oro en aŭror' 7.Festo de Krist' al ĉiu... 8.La sankta nokto 9.Ĝoju, Sion, ĝoju ter'. 10.Ho Jesuo, venke iras 11.Sub neĝo kaŝas... 12.Nun pala iras for... 13.Tago jam rapidas... 14.La paco ĉie regas nun 15.El: "Holger Danske". 16.Sin levas sun'... 17.Vekiĝas nun la birdar' 18.En okcidento nubkastel' 19.Foriris jam la brila sun. 20.Ekregas nun la nokt... 21.Feliĉa vi estas, ... 22.Ho, restu ĉe ni... 23.El foraj turoj sonas... 24.Alte sidas sur pajl... 25.Malfermas la okulon... 26.Al la kara tag... 27.Dankon havu Di'! 28.Sonoras ĉie al la... 29.En la mondfina... 30.En ĉiujn la regnojn... 31.En malĝoj' disiĝas ni 32.Kanto pri la vivo. 33.Aŭskultas milojn. |
Birgitte Cathrine Boye.
|
Påske - Pinse - Bryllup. |
Pasko - Pentekosto - Geedziĝa himno |
Byron/P.Heise.
|
Ingen Blomst i Verdens Lande. |
Ne ekzistas flor' |
(Børnesange).
|
Klaku: "Diversaj aŭtoroj" |
(Infankantoj) |
Børnesang: Langt ude i skoven.
|
Popola kanto: Longe fore en la arbaro. |
Infankanto |
C. Hostrup.
|
1.Da Vaartoner Løde 2.Den trænger ud til... 3.- - - 4.En skål for den mø... 5.Nu er det stille...
6.Man maa rejse til fods
7.Hjemmets Sang 8. Konge og kat 9. Det sande demokrati |
1.Printempa la forto. 2.En ĉiu loko... 3.La reĝo regadas... 4.Nun tosto por ĉiu... 5.Nun trankviliĝas...
6.Per vojaĝo pieda
7.Post kanto de l' somero 8.Reĝo kaj kato 9.La vera demokratio |
Carit Etlar
|
Pilgrimsfærd. |
Pilgrimado. |
Carl Adolph Hvorslev
|
Sur la dorna vojo de la amo. |
Sur la dorna vojo de la amo. |
Carl Ewald.
|
Julemærket. |
La kristnaska marko. |
Carl Ewald.
|
Menneske. |
Homo. |
Carl Ewald.
|
Haletudserne. |
La Ranidoj. |
Carl Viggo Meincke.
|
Man bli'r så glad, når solen skinner. |
Oni ĝojas, kiam la suno brilas. |
Carsten Hauch
|
Hvi står du så ensomt, o birketræ |
Ho kial betulo, solecas vi -. |
Carsten Hauch
|
Vender sig lykken fra dig Naturens ædle dyrker |
Konsolo de malprospero La nobla sciencisto La nobla okupanto. |
Carl Ploug
|
Husker du i Høst? |
Karenjo. |
Caspar Johs. Boye
|
Der er et land, dets sted... Bliv hos os, mester |
Ekzistas land', ... Ho restu, jam la noktalven. |
Charles Kjerulff
|
Der faldt en Stjerne! |
Steleto falis el arkĉielo!. |
Christian Adolph Overbeck
|
Kom, maj du søde milde! |
Ho, kara Maj', verdigu!. |
Chr. Malm
|
Som ungkarl man har det skam godt. |
La fraŭloj bonfartas -. |
Chr.Richardt
|
Velkommen, lærkelil! Derfor kan vort øje... Jord, i hvis favn... Altid frejdig... Altid frejdig... Altid frejdig... Sov, mit barn... Reminiscere Naturen og Kunsten |
Bonvenon, alaŭdet'!. La okul' la vidon ĝuas Tero skuata Ĉiam ĝoja Nur kuraĝu Iru vojon en sekur' Dormu en trankvilo Via beno estas paco. Arto kaj naturo |
Chr.Winther
|
Du, som har sorg i sinde --- Til Storken Flyv, fugl, flyv Vinterlandskab |
Naturon vi aliru Balancil-kanto Adiaŭ al la cikonio Flugu, ho bird'. Vintro |
Chr.Winther
|
Efterklang Hvile
|
Postsonor' Ripozo |
Chr.Winther
|
Hvile
|
Sun' estinĝis... |
Conrad Ferdinand Meyer (svisa poeto)
|
Friede, friede auf der Erde
|
Paco, paco sur la Tero! |
Diversaj aŭtoroj.
|
Børnesange: 1. - - - 2. Mester Jacob, mester ... 3. Der bor en bager... 4. Vil du, vil du... 5. Højt på en gren... 6. En jæger gik at... 7. Jo mere vi er sammen... 8. God nat. 9. Lille Peter Edderkop ... |
Infankantoj: 1. Ha, ha, ha, ja, ja, ja... 2. Frato Ĵako, frato Ĵako... 3. Bakisto loĝas en ... 4. Ĉu, ĉu vi... 5. Sidis sur branĉ'... 6. Marŝkanto... 7. Ju pli ni estas kune... 8. Bonan nokton. 9. Eta Petro arane'...
|
Drikkevise --Trinkula kanto
|
Han skal leve! Bravissimo! |
Je via sano! |
Ebbe Rode
|
...kun få døde... |
...nur malmultaj mortintoj... |
Edvard Søderberg
|
I Danmark ligger der hus ved hus. Den fattige. |
Dometoj densas en Danaland -. Malriĉulo. |
Ellen Heiberg
|
* * *
|
Plena anonima + Ili nomas sin - |
Emil Aarestrup
|
Resignation. Tidlig Skilsmisse.
Ritorneller. |
Rezigno. Frua disiĝo. Ritorneloj. |
Emil Aarestrup
|
Jorden Børnepsalme Fortvivlelse Til en Veninde Et Aftensuk Ritorneller ??? |
La Tero Infan-kantiko Malespero Al amikino Vespera suspiro Ritorneloj Vesperĝemo. |
Erik Knudsen
|
Prosadigt. |
Mozaiko de l'paco. |
Ferenc Szilágyi
|
Peter Freuchen. |
La lasta dana vikingo mortis. |
Fini Henriques
|
Der er den lille Lærke!. |
Estas la alaŭdeto! |
Folkesang. --Dana popolkanto.
|
Jeg går i tusind tanker.
Det var en lørdag aften.
|
Mil pensoj min turmentas.
Sabaton la pasintan. |
Frank Jæger
|
At Være. |
Esti. |
Frank Loesser
|
Wonderful Copenhagen! |
Ĉarma vi Kopenhago!! |
Frederik Paludan-Müller
|
Før vinteren. |
Antaŭ la vintro. |
Frederik Paludan-Müller
|
Alma.s sonate. |
Soneto de Alma. |
Frederik Paludan-Müller
|
Når alting går til hvile. |
Je vespero. |
Frederik Paludan-Müller
|
Perlen. |
La perlo. |
Georg Brandes
|
Fragmenter fra en dissertation (N) |
Fragmentoj el disertaĵo. (N) |
Gronlandaj poemoj
|
Subjugita La klarigo Vidu mian landon |
Jens Geisler Moses Olsen Arkaluk Lynge (= la aŭtoroj) |
Gunnar Nyborg-Jensen
|
Se min kjole. |
Mia robo. |
H. C. Andersen
|
Hvor skoven dog... |
Ho, kiel bela la arbar'... |
H. C. Hansen.
|
Lyt til nye tiders tanker. Arbejdets sang |
Priaŭskultu novajn pensojn La kanto de l'laboro. |
H. E. Jensen (libere laŭ Kolmodin)
|
Nu blomstertiden kommer. |
Nun venis la somero. |
H. E. Jensen
|
Den sproglige bro. |
La lingva ponto. |
H. E. Jensen
|
Georgismen i Danmark. (N) |
La georgismo en Danlando. |
H. V. Kaalund
|
Jeg elsker den brogede... Kom, glade Overgivenhed |
Mi amas la buntan... Ho, venu, vigla petolem'. |
H. Meltzer
|
* * *
|
Bonkorulo (No). |
Hakon Børresen
|
Hvis du har varme Tanker |
Se amon vi posedas!. |
Halfdan Rasmussen
|
Tænk hvis jeg sad på månen. Din tanke
|
La granda tero.
Via penso |
Hans Adolf Brorson
|
Salmer: Den store hvide flok vi see Den yndigste rose er ... Her kommer Jesus dine... Op al den ting som Gud... Saligheden er os nær Mit hjerte altid vanker + 3 aliaj tekstoj. |
Psalmoj: Rigardu, ĉe la Dia seĝ... La rozo plej rava aperis Jen venas ni al Via stal' Leviĝu, vivantar' de Di' Kantu, ĝoju, mia kor' La koro ĉiam estas... Superplena - de la bena... Vi Di-elektitoj agantaj... Ho, granda Di'... |
Hans Ahlmann
|
O, du dejlige grønne træ |
Ho, vi ĉarma verda arbo. |
Hans Hartvig Seedorf.
|
Den lyse nat |
La hela nokto. |
Hans Hartvig Seedorf
|
Den er fin med kompasset Ved min søsters grav Røverne fra Rold Rajnal, Røveren Spedalsk |
Bonegan kompason Ĉe la tombo de mia fratino La rabistoj el Rold Rajnal, la rajdisto. Leprulo. |
Hans Kaarsberg.
|
Fragment |
Fragmento. |
Harald Bergstedt
|
Krigens sang Krigens kanoner Hedens lyd Niels Gram Solen er saa rød,Mor + 2 aliaj tekstoj. |
Kanon' de l'Milito Dum tondraj kanonoj... La erikeja sonorilo La misionisto Niels Gram Panjo, tag' foriras Adelheide von Fürstenfelsen Jen kanto al klara ĉielo. |
Harald Bergstedt
|
Solkarrusellen. |
La sunkaruselo. |
Harald Grønborg
|
Kinesisk landliv. (N)
|
Ĉina kampara vivo. |
Harald Kidde.
|
Ved paradis |
Antaŭ Paradizo. |
Hedin Bru
|
Niklas Niklái. (F) |
Niklas Niklái. |
Helge Rode
|
Min fader.
|
Mia patro. |
Henrik Hertz
|
Fra fjerne lande kom hun, dronning Dagmar. Paa Strandvejen.
Sommer-søndag
|
De foraj landoj venis reĝin' Dagmar. Sur Strandvojo.
Dimanĉo somera |
Henrik Lund.
|
Grønlands nationalsang. |
Himno de Gronlando. |
Henrik Pontoppidan
|
Landstrygeren. (N) |
La vaganto. |
Henrik Pontoppidan.
|
De Vises sten |
La ŝtono de la saĝuloj. |
Herman Andreas Timm.
|
- - - |
Dio, mi lamentas. |
H. C. Andersen.
|
Mange eventyr se: www.chifonoj.dk. |
Hejmpaĝoj pri la verkoj: www.chifonoj.dk. |
Holger Buchhave
|
Nu har vi altså jul igen |
Jen denove la kristnasko. |
Holger Drachmann
|
Vi elsker vort land Se, det summer af sol --- Saa lagde jeg ud... Improvisation om bord |
Somermeza kanto Maj-kanto Sur herbejo vibradas... Post la ŝtormo Improvizaĵo surboate |
(Infankantoj).
|
Klaku: "Diversaj aŭtoroj" |
(Børnesange) |
Inger Lauritzen
|
Glitrende hav. |
Brilanta maro. |
Ida Christensen (Adi)
|
(Se nu stiger...) |
Novan tagon gaje salutas ni (matena himno). |
Israel Kolmodin
|
Nu blomstertiden kommer. |
Somero. |
J.H.O.Djurhuus
|
Sjæl. (F) |
Animo. |
J.H.O.Djurhuus
|
Atlantis. (F) |
Atlantis. |
J. H. O. Djuurhus
|
Vintertanker (F). |
Vintraj pensoj. |
J. P. Jakobsen
|
Sommerregn. |
Somera pluvado. |
J. P. Jakobsen
|
En arabesk Stemninger. |
Arabesko Impresbildoj. |
Jakob Knudsen
|
Se, nu stiger solen af Havets Skød |
Jen la suno venas el mara sin' Jen la sun' leviĝas el sin' de l'mar'. |
Jakob Peter Münster --Paulli
|
Jert hus skal I bygge på ordets klippegrund. |
La domon konstruu sur rokon de la Vort'. |
Jens Baggesen
|
Ak, ingensteds er roserne så røde. - - - |
La rozoj floris al ni ja nenie.
La harpokanto. |
Jeppe Aakjær.
|
1.Jeg bærer med smil... 2.Se dig ud en sommerdag 3.Om jeg ta'r mig en... 4.Alle mine Længsler... 5.Du kjære blide danske... 6.Jens Vejmand 7.Jens Vejmand 8.Synd 9.Mor, har du set... 10.Jørgine var en pige... 11.Vi er bløwen nøj...
12.Maagen 13.Polemik 14.Der dukker af disen 15.Nu er dagen fuld af sang 16.Robert Burns 17.På Lochlea 18.Stille hjerte, sol går... 19.- - - 20.- - -
|
1.La ŝarĝon mi portas 2.Vokas en somera tag' 3.Se mi venkos la amo-di' 4.Ĉiuj miaj pensoj... 5.Ho, paca dana riveret' 6.Post pajla ventŝirmilo 7.Li sidas ĉe ŝirmilo 8.Peko 9.Vidu, patrin... 10.Knabin' Jorgin' 11.Ni jam tre maljuniĝis 12.La mevo 13.Polemiko 14.Jen levas sin... 15.Kantoplenas nun la tag' 16.Robert Burns 17.En Lochlea 18.Silentu, koro! Sun'... 19.Morttrafite 20.En Koton tretas... |
Jeppe Aakjær
|
Ole sad på en knold og sang. |
Knab' kantadis sur eta mont'. |
Johan Bojer (N).
|
Kristnokto. (No) |
Kristnokto. |
Johan Friderichsen.
|
I Jesu navn. |
Jesua nom'. |
Johan Skjoldborg.
|
1.Du Husmand, som ørker den stridige Jord 2.Når vinteren rinder i grøft og i grav. |
1.Kampul', kiu penas pri foso de ter'. 2.Hubula kanto. |
Johan Herman Wessel
|
Herremanden. |
La grandbienulo. |
Johan Herman Wessel
|
Smeden og Bageren. |
La forĝisto kaj la bakisto. |
Johan Ludvig Heiberg
|
Natten er så stille (Barcarole). |
Nokta la trankvilo. |
Johan Ludvig Heiberg
|
- - - |
Vi, ondeto, bluiĝante. |
Johan Ludvig Heiberg
|
Snart er Natten svunden |
Reveno de nokta ĉaso. |
Johan Ludvig Heiberg
|
Barkarole Solen sank bag grønne Lund
Tycho Brahes farvel. |
Barkarolo. La adiaŭo de Tycho Brahe Kanteto el "Elverhøj. |
Johannes Buchholtz
|
Jernbane katastrofe (N) |
Fervoja katastrofo (N) |
Johannes Ewald
|
Kong Kristian stod ved højen Mast |
Dana Reĝa Kanto |
Johannes Helms
|
Jeg elsker de grønne lunde |
Mi amas la verdan arbaron. |
Johannes Jørgensen
|
Forår Den evige Sne, den evige... -- |
Printempo Eterna la neĝ'- La tago de kolero |
Johannes Jørgensen
|
Italiensk (N) |
La vizaĝo de la monaĥo (N) |
Johannes V. Jensen
|
Vor sol er bleven kold Hvor smiler fager... Oktober nat Tilegnelse Selv når du bader, pige. ??? |
Paliĝis nia sun'. Ridetas dolĉe la dana... Oktobra nokto Dediĉo Nimfo. Honorigo |
Johan Herman Wessel
|
Herremanden. |
La grandbienulo. |
Johan Herman Wessel
|
Smeden og Bageren. |
La forĝisto kaj la bakisto. |
Jonas Lie
|
Aglino (No) |
Ørnen |
Joseph Mohr
|
Stille Nacht |
Sankta nokto Glade Jul |
Jørgen-Frantz Jakobsen
|
Færøsk Ringdans. (F) |
Ringdanco feroa. |
Kai Hoffmann
|
Den danske sang er en ung blond pige... |
La dana kanto |
Kai Rosenberg.
|
Digt. |
Li atendas. |
Kaj Munk
|
Du ved det nok, mit hjerte Mester med den tunge tornekrone Saa sødt som i gamle dage Den blå anemone |
Vi bone scias, koro Majstro kun la peza dornokrono Kiel en junaj tagoj. La blua anemono |
Karl Gjellerup.
|
Der synger en fugl i skoven fjernt. |
Birdo kantas. |
Karl Lindqvist.
|
Dog en streng (N). |
Tamen unu kordo (N). |
Knud Rasmussen.
|
Vildren Sommer. |
Nordcervoj Somero. |
Knud Rasmussen.
|
Sangerglæde Længsel efter sangkamp. |
Ĝojo de kanto Sopiro al kantbatalo. |
Knud Rasmussen
|
Nidvise om konebytning. |
Mokokanto pri interŝanĝo de edzinoj. |
Knud Rasmussen
|
Enkens sang. |
Kanto de l'vidvino. |
Knud Rasmussen
|
Mit åndedræt. |
Mia spiro. |
(Kong Valdemar)
|
Forord til Jydske Lov |
"Kodo Jutlanda" |
L. C. Nielsen
|
1. Havet omkring Danmark. 2. Jeg ser de bøgelyse øer. |
1. La maro ĉirkaŭ Danlando. 2. Mi vidas la fago-helajn insulojn. |
Laurids Lauridsen
|
- - - |
Amikino mia ĉarma. |
Ludvig Bødtcher
|
Fredensborg. |
Fredensborg. |
Ludvig Holberg
|
Nille.s monolog fra Jeppe paa Bjerget! |
Monologo de Nille el Jeppe de la Monto |
Ludvig Holstein
|
Det er i dag et vejr - et solskinsvejr! |
La hiacinto. |
Mads Hansen
|
Jeg ved, hvor der findes en have så skøn. Fo' ajle di små blomster... |
La dana ĝardeno Oni ĝojas kiam la suno brilas. |
Marcus Laŭesen
|
* * * |
En la servo de la vivo. |
M.Marstrand/A.Gøssel
|
Det regner i vor gade |
Pluvegas en la strato. |
Marinus Børup
|
Lille kilde, klar og ren Morgensolen. |
Eta, pura, klara font'. Matena sun. |
Martin Andersen-Nexø
|
Evolution |
Fragmento el: Evoluo-eksplodo. |
Meïr Aron Goldschmidt
|
Tømmerpladsen (N). |
La ĉarpentejo. |
Meïr Aron Goldschmidt
|
Fortælling om en Flue (N). |
Rakonto pri muŝo. |
Morten Børup
|
Vaaren! Vaaren er i Brudd! |
Venis nun printempa ĉarm'. |
Niels Brunse
|
Godmorgen, lille land! |
Saluton, eta land. |
Niels Gredal.
|
Prosadigt. |
Mi estas bona instruisto. |
Nis Petersen
|
1.Digt om Færørne. 2.Hvad en gammel bissekræmmer fortalte mig om pigerne. |
1.Feroanoj - fratoj. 2.Diro de olda vagulo pri virinoj. |
N.F.S.Grundtvig
|
0.Dejlig er den Himmel...
1.Dejlig er den Himmel... 2.Dejlig er den Himmel... 3.Nu falmer skoven... 4. Den signede dag. 5. Et barn er født i... 6. Langt højere Bjerge... 7. Et jævnt og muntert... 8. Kirken, den er et... 9. Løft dig sjæl... 10.Udrundne er de gamle... 11.Alt står i Guds... 12.- - - 13.- - - 14.- - -
15.De hellige tre Konger
16.Fra Paaskeliljen 17.Fra Forord til Dagbogen
18.Jeg gik mig ud en sommerdag at høre. 19.Påskeblomst! Hvad vil du her? 20.Morgenhanen atter gol |
0. Ĉarma estas la ĉiel'
1. Ĉarma estas blu... 2. Bele bluas la ĉiel'. 3. Paliĝas l'arbaro ... 4. Matena himno. 5. Naskiĝis Li en... 6. Konsolo de la danoj 7. Vivadon viglan,... 8. Domo/Templo... 9. Levu vin per lumflugiloj. 10.Pasintaj tagoj... 11.Ĉiam gvidas Patra... 12.Malnova am' neniam. 13.Vi infaniĝu, diras li. 14.Kristo ĉieliras. 15.La tri sanktaj reĝoj.
16.Ĉe la sankta tombo.
17.Antaŭpaĝo de Taglibro.
18.En la somero mi aŭdante iris......
19.Poeto kaj Pasko-Narciso. 20.Kriis koko de l' maten'
|
Nikolaj Krossing
|
Ride, ride, ranke |
Rajdi, rajdi, ronden. |
Olaf Hansen
|
Klubsang |
Kluba kanto. |
O. Jensen (trad.)
|
Junulara Kanto |
Estas sunaj ni infanoj. |
Oluf Hansen
|
Vi skabte vor jord |
Nian teron ni kreis. |
Olfert Jespersen
|
Jim og jeg var venner alle dage |
Jim kaj mi amikoj estis ĉiam. |
Orla Bundgaard Povlsen.
|
Nattog. |
Noktotrajno. |
Oskar Hansen
|
Når et dagværk er endt. Når jeg ser et rødt flag smælde. Pas på de gamle pjecer. |
Taglaboro finiĝas. Kiam ruĝa flago plaŭdas. Gardu malnovajn broŝurojn. |
Otto Gelsted
|
De mørke fugle fløj. |
Sinistraj birdoj frue... |
Paul Neergaard
|
Illustreret ordbog fra Meksiko. |
Ilustrita vortaro el Meksiko |
P. Chr. Asbjørnsen.
|
- - - |
Al ĉiu ŝajnas...(No) Satano en la nukso (No) |
P. E. Lange-Müller
|
Kornmodsglansen ved midnatstid |
Meznokta fulmado. |
P. E. Lange-Müller
|
Skin ud du klare Solskin! |
Ho, brilu klara sunbril'! |
P. Th. Justesen
|
Sommerfugl. (N) |
Papilio. |
Peter Faber
|
Højt fra træets grønne top |
Brilas alte de abi' |
Peter Foersom
|
Nu lukker sig mit øje. |
Vesperpreĝo. |
Peter Freuchen
|
Handel i Grønland |
Komerco en Eskimujo. |
Peter Freuchen
|
Min ungdom i Grønland. (N) |
Mia junaĝo en Grenlando. |
Piet Hein
|
Det dejligste flag. |
La plej ĉarma flago. |
Poul Martin Møller
|
Poemo |
La olda amanto. |
Poul Martin Møller
|
Hans og Trine. |
Hans kaj Trine. |
Poul Martin Møller
|
Grøn er vårens hæk. |
Aprilkanteto. |
Poul Sørensen --"La Poeto"
|
Børnerim. |
El Krudaj Infanrimoj/Fungoj. |
Rasmus Nielsen
|
Våren er i luften |
Venas la printempo. |
Richard Long.
|
Din glæde. (F) |
Via ĝojo. |
Robert Storm Petersen
|
Robert Storm Petersen (N) |
La centvizaĝa rido. |
Rølant Lenvisg
|
Kultorsk-fangst. (F) |
Karbogad-kaptado. |
Serbisk Folkesang
|
Petar Doitschni og kong Matthias. |
Petar Doitschni kaj reĝo Matthias. |
Sigbjørn Obstfelder
|
En præsts dagbog. |
Taglibro de unu pastro (No). |
Sigfred Pedersen
|
Den gamle skærslippers forårssang. |
Printempa kanto de l' olda akrigisto. |
Sigfred Pedersen
|
Katinka, Katinka, luk vinduet op |
Malfermu, Katinka, fenestron al mi. |
Snorre Sturlason.
|
Hvem var Odin ? (N) |
Kiu estis Odin ? |
Solveig Øster
|
Hvaljagt. (F) |
Balenĉaso. |
Sophus Claussen
|
Den bedårende dronning af Saba. |
La rava reĝino de Saba. |
Sophus Claussen
|
Pariserinde. |
Parizanino. |
Stine Andersen
|
En sød hemmelighed. |
Dolĉa sekreteco.
|
St. St. Blicher
|
Kjær est du Fødeland Den unge Lærkes... Den gamle Lærkes... Sig nærmer tiden... |
Hejmlando kara...Nostalgio Printempo - juna alaŭdo Aŭtuno - maljuna alaŭdo Foriri baldaŭ... Ekvenas tempo... |
St. St. Blicher.
|
Mads Doss. |
Mads Doss.
|
St. St. Blicher.
|
Venner i Nød. |
Amikoj en la mizero.
|
St. St. Blicher.
|
En Landsbydegns dagbog.(N) |
Taglibro de Vilaĝ-pedelo.
|
Søren Hallar
|
Jeg har sortnende Hede og hvidnende Sande. |
La kanto de Danujo.
|
Søren Kirkegaard
|
Lilien. |
Fragmento el La ĉagrenita lilio".
|
Thomas Wilhelm --Oldenburg.
|
2 salmer: |
1. Esti Via, ho Jesuo. 2. Mia koro, nun silentu. |
Thomas Kingo.
|
Chrysilis. Op, glædes alle, Aldrig er jeg... Nu rinder solen op... Sorrig og glæde, de... Gak under Jesu kors... O Jesus, søde Jesus |
Krisilis. Ekĝoju, ĉiu..., Ĉiam pekoj min... Leviĝas nun la sun... Tera mizer'- ĉiela feliĉ'... Ĉe kruco dum la hor... Jesuo Kristo, ho Sinjor' |
Thomas P. Krag
|
Den hvide dame ved havet. |
La blanka sinjorino ĉe la maro (No)
|
Thor Lange
|
To Søstre. Rondel. Hvorfor? |
Du fratinoj. Rondelo. Kial?
|
Thor Lange
|
Skin ud, du klare Solskin. |
Ekbrilu klara sunbril'
|
Thorkild Bjørnvig
|
En lilla duft i mørket |
Violodoro en obskuro. |
Thøger Larsen
|
Bøgernes verden er som stille gemmer. Danmark, nu blunder den.. . |
Mondo de l'libroj estas muta stoko. En la lumaj noktoj. |
Thøger Larsen
|
Sæsonerne. |
La sezonoj
|
Tom Kristensen
|
Min fader
|
Mia patro |
Tom Kristensen
|
Forårsdigt om hjerte og smerte.
|
Poemo printempa pri koro-doloro. |
Tom Kristensen
|
Et digt
|
Herbo.
|
Tom Kristensen
|
Stilleben
|
Senvivaj objektoj.
|
Tove Ditlevsen
|
De evige tre. |
La eternaj tri. |
Tove Ditlevsen
|
Et digt |
Okazis en nokt'. |
Ulrik Peter Overbye
|
Snart dages det, brødre... I flugt går tiden over livets bølger
|
Tagiĝas nun, fratoj... La tempo super vivoondoj paŝas
|
Ukendt forfatter
|
Du lille fyr... |
Odo al la brando
|
Ukendt forfatter
|
En jæger gik at jage. |
Marŝkanto. |
Valdemar Rørdam
|
Hvis - -. |
Se - -.
|
Viggo Cavling
|
Sorte Jimmy. |
Nigra Jimmy.
|
Viggo Stuckenberg
|
Et digt
Ingeborg... Lykkeleg og drømmedøsen. Mismod
|
Nur mallongan tempon... Ingeborg... Ludo kaj feliĉo-revo.
Senkuraĝo
|
Vilhelm Andersen ----Holberg - Carl Nielsen
|
To sange fra operaen "Maskerade" |
Iam pace sur la strato - La dana vetero (El: Opero Maskerado). |
Vilhelm Krag
|
Pigerne udi Spanien. |
La knabinoj en Hispanio (No). |
Vilhelm Krag
|
- - - |
Sur la ekstrema insuleto. |
William Heinesen
|
Fablen om Lin-Pe...(F) |
La fabelo pri la poeto Lin-Pe kaj lia hejma gruo. |
Aage Berntsen
|
Den milde dag er lys og lang (fra Fynsk Foraar) |
La milda tago helas nun (El: Fynsk Foraar). |
Klaku: Al Index de la paĝoj Heredo Dana.
|
Klaku: ĉi tie: Al: Tradukitaj verkoj en esperanto. |
Klaku ĉi-tie: Al artikolo: Pri la Esperanta rimado
|