Marinus Børup (laŭ C.A.Overbech): Blaa Viol, du kære* * Printempa amo - Tradukis: H. E. Jensen. (esperanto) - viol.htm

Marinus Børup (laŭ C.A.Overbech):

Blaa Viol, du kære* * Printempa amo

Tradukis: H. E. Jensen.

Blua violeto
sur printempa ter',
restu en kvieto,
kresku en prosper'!
Mi, se mi aŭdacos.
vin al ŝi donacos
en revida hor' -
ĝoju, eta flor'!

Ŝi - vi tion sciu -
brilas sen konsci'!
Tial min enviu
mia estos ŝi!
Via bonodoro -
ho, al mia memoro
pri okuloj du
en mildega blu' !

En sekreta loko
renkontiĝos ni.
Floro, laŭ alvoko
venu ankaŭ vi!
Ŝin vi do ornamu,
en ĝojeg' ekflamu!
Ŝi ja kisos vin
- eble ankaŭ min!

Notoj
Marinus Børup.
* 27.06.1891, Aarhus, Danio.
† 15.09.1959.
bibliotekisto, instruisto kaj ĵurnalisto-recenzisto. Li verkis multajn poemarojn, kiuj ĝenerale daŭrigas la senteman tradicion de la 19a jarcento. De lia plumo venis granda romano en versoj kaj tre taŭga dana poetiko. Ankaŭ li tradukis francan poezion kaj francajn klasikajn komediojn krom kelkaj de la evangelioj el la greka.

Poemo el: Monataj Informoj/Silkeborg Esperantoforening,
n-ro 2, 7-a jaro, marto 1950.